Rambler's Top100 Service
Поиск   
 
Обратите внимание!   Зарегистрируйтесь на нашем сервере и Вы сможете писать комментарии к сообщениям Обратите внимание!
 
  Наука >> История >> Вспомогательные и специальные дисциплины >> Книговедение | Аннотации книг
 Написать комментарий  Добавить новое сообщение
Ost und West in Buch und Bibliothek - Восток и Запад в книгах и библиотеках
26.01.2017 14:31 | Русское Зарубежье
    

Фафурин Г.А. Ost und West in Buch und Bibliothek - Восток и Запад в книгах и библиотеках // Национальная библиотека. - 2016. - N 2(08) - 2016. - С. 88-92



Юбилейный сборник статей (1) выпущен в честь 85-летия Хорста Рёлинга - видного немецкого ученого-слависта и библиографа. Юбиляр широко известен в научных кругах как книговед, библиотековед, историк современной восточноевропейской церкви, основатель созданной в 1984 г. и продолжающей выходить до нашего времени серии книг Материалы и библиографии по книговедению и библиотековедению (Arbeiten und Bibliographien zum Buchund Bibliothekwesen / Begründet von Horst Röhling. К настоящему времени в серии издано 16 томов), которую в последнее время издает доктор Готтфрид Кратц (Мюнстер). В некоторых томах данного продолжающегося издания печатались среди прочих и труды ученых из России, в частности, монография И.Л. Полотовской Смерть и самоубийство: Россия и мир: историко-культурологическое развитие проблематики с древнейших времен до наших дней (СПб.: Дмитрий Буланин, 2010) впервые вышла на немецком языке в указанной серии в 2008 г.
Доктор Хорст Рёлинг родился в 1929 г. в Цвикау, изучал германистику, а также русский и английский языки в Лейпцигском университете, где в 1956 г. защитил диссертацию на тему Людвиг Генрих Якоб и Россия, в которой рассматривались русско-немецкие отношения в период наполеоновских войн, а также деятельность Л.Г. Якоба (1759-1827) в Петербурге и Харькове. Двумя годами позднее молодой ученый переехал в Западную Германию, поскольку считал, что там он сможет полнее реализовать свои профессиональные интересы. После получения библиотечного образования с 1964 г. и до ухода на пенсию он работал референтом по отделению славистики в библиотеке Рурского университета в г. Бохум, а также преподавал восточноевропейскую церковную историю на евангелическо-богословском факультете.
В круг служебных обязанностей доктора Рёлинга входило комплектование библиотеки периодическими изданиями на восточноевропейских языках, поэтому он обратился к изучению и других славянских языков, славянской культуры в целом, в частности южнославянского фольклора, летописей, древних преданий, и уже одним этим обстоятельством поставил себя в ряд сравнительно немногочисленных представителей немецкой славистики, специально занимающихся болгаристикой. Международное признание многолетних заслуг ученого в этой области выразилось в том, что 80-летнему юбилею Х. Рёлинга был целиком посвящен том Болгарской библиотеки (2), в котором приведена библиография его научных трудов, он был избран почетным членом Немецко-болгарского общества укрепления дружественных связей между Германией и Болгарией, в котором успешно работал с момента его основания в 1996 г. в интересах расширения культурных контактов между учеными двух стран, был также награжден высшей наградой Академии наук Болгарии Золотой медалью имени Марина Дринова. Кроме того, он был награжден орденом За заслуги в самой Германии. В рамках работы Конференции Ассоциации библиотек и документальных фондов по изучению Восточной Европы (ABDOS) в Вене (2007 г.) доктор Х. Рёлинг избран почетным членом этой Ассоциации. Несколько работ юбиляра посвящено истории России.
Рецензируемый сборник открывает вступление с кратким обзором публикуемых материалов. Сам сборник тематически состоит из трех частей, в первой из которых помещено интервью в форме диалога исследовательницы этнической музыки в странах юго-восточной Европы Деницы Поповой (болгарки по происхождению) и юбиляра о методах познания прошлого, онтологических и экзистенциальных проблемах человека, роли книги и церкви в становлении личности, вехах биографии, принципах составления личной библиотеки - в итоге читатель глубже понимает личность юбиляра, его мировоззрение и человеческие пристрастия. Далее анализируется личность ученого и его труды, его вклад в изучение фольклора южных славян, в целом в славистику, конкретно в сербику и болгаристику. За вступительной частью, где рассматривались основные вехи творческой биографии юбиляра, следует раздел, тематика которого также привлекала Х. Рёлинга как исследователя, а именно история книгопечатания и отдельных издательств. Историк книги А.Ю. Самарин, максимально полно используя накопленные в историографии сведения и привлекая архивные и опубликованные источники, реконструирует картину возникновения в России первой частной типографии. Она была учреждена по указу императрицы Екатерины II для издания книг на всех иностранных языках, кроме российского, а на российском языке никаких книг, ни сочинений не печатать, дабы прочим казенным типографиям в доходах их подрыву не было(3). Привилегия открыть типографию и словолитню была получена в 1771 г. выходцем из Германии Иоганном Михаэлем Гартунгом.
Инициатива заведения частной типографии принадлежала вовсе не Екатерине II и даже не Сенату, а самому Гартунгу. Исследователь впервые опубликовал и проанализировал текст прошения типографа, которое было подано осенью 1770 г. на имя императрицы. Одновременно он ходатайствовал перед генерал-прокурором Сената А. А. Вяземским об оставлении его в должности словолитного мастера при Сенатской типографии (пребывал в этом качестве до весны 1773 г.), а также просил казенную ссуду на десять лет для закупки типографского оборудования, в чем ему было отказано. Из печатни Гартунга вышли в свет католический молитвенник, три брошюры на французском языке, а в 1773 г. один выпуск журнала Der Mischmasch, который, как исключение, вскоре был напечатан еще и по-русски. В 1774 г. вышли две брошюры с оперными либретто. Финансовые вложения в производство, по-видимому, не окупали себя, поэтому большого успеха предприятие Гартунга не снискало, и вскоре оно было закрыто, во всяком случае, исторические источники на этот сюжет света не проливают. Тем не менее государственная монополия на печатание книг была нарушена, а вскоре привилегии на обзаведение частными типографиями стали получать и другие печатники. Гартунг не чурался и литературного творчества, во всяком случае, летом 1782 г., когда в Петербурге был открыт памятник Петру I, вышла ода его собственного сочинения, посвященная этому событию. Издателем оды также значился сам Гартунг, работавший уже в типографии Ф. И. Брейткопфа. В заключительной части статьи автор упоминает некоего Мартина Эберхардта Дорна - на самом деле довольно известного типографа и издателя, работавшего в Кенигсберге в 1739-1752 гг., в течение длительного времени пребывавшего в Петербурге и последовательно сотрудничавшего со своими коллегами по ремеслу Шнором и Гартунгом.
С XIX в. в Германии расцветает книгопечатание на русском языке, оно достигает своего пика в 1920-е гг. в Берлине, в эпоху золотого века российского книгоиздания в Германии. 242 издательства и 33 типографии работали там с 1928 по 1941 г. Одним из них было издательство Нева, история которого впервые освещается в литературе (статья Г. Кратца). В качестве источника для подсчета названных издательств при написании статьи послужили списки зарегистрированных и ликвидированных (т. е. снятых с регистрации) издательств из торгового регистра. В качестве приложения к статье помещена библиография всех изданий на русском и немецком языках, которые вышли или были анонсированы. Библиографический обзор нерусскоязычной периодики по теме Rossica, вышедшей вне Советской России и СССР, представил Манфред Шруба (г. Бохум). Его исследование основывается на различных библиотечных каталогах, малодоступных обозрениях иностранной периодической печати за период между двумя мировыми войнами. Благодаря достаточно репрезентативному составу таких периодических изданий в вовлеченных в данный исследовательский проект библиотек Рурской области, большую часть газет и журналов удалось проверить de visu. Автор смог идентифицировать 207 изданий, вышедших из печати за период с 1917 по 1940 г. Указатель мест издания покрывает территорию от Амстердама до Загреба, причем бóльшая часть периодики печаталась в столичных городах - в Берлине, Лондоне и Париже. На новый неожиданный немецкий след в культурной, научной и общественной жизни России ссылается в своей статье директор ГПИБ М. Д. Афанасьев, а именно, на собрание вырезок из книг, журналов и газет, выходивших в свет с конца XVIII в. до начала 1870-х гг., которые хранятся в библиотеке историка и публициста М. Д. Хмырова (1830-1872). Коллекция, хранящаяся ныне в ГПИБ и состоящая из 1760 конволютов, включает в себя редчайшие материалы по библиографии, региональной истории, а также по отдельным персоналиям и поэтому являет собой важный источник по русско-немецким культурным контактам в указанную эпоху.
Описанию путешествия посвящена работа Ганса Мюля, библиотекаря в Университетской и Земельной библиотеке Мюнстера. После известного Манифеста императрицы Екатерины II в России появляются места компактного проживания переселенцев из Германии, в частности, в Поволжье. Сохранились записки некоторых путешественников, посещавших эти колонии или живших в них. Одним из них был родившийся в Кёслине лютеранский пастор Фридрих Конрад Штренге, который между 1785 и 1788 г. обслуживал основанный в 1770 г. приход Варенбург на Волге. Его путевые заметки под заглавием Злоключения немецкого священника на берегах Волги напечатаны в 1792 г. в Берлинском немецком ежемесячном журнале с введением писателя, путешественника и педагога Карла Филиппа Морица (1756-1793) и представляют собой важный исторический источник по изучению повседневной жизни немецкого поселения в России.
Статья Андрея Попова касается истории русской церкви за рубежом и рассматривается она через биографию протоиерея Православной церкви в Америке Дмитрия Васильевича Константинова (1908-2006). В 1927 г. он окончил педагогический техникум им. К. Д. Ушинского в Ленинграде, Высшие курсы библиотековедения, а в 1932 г. - аспирантуру НИИ книговедения, подготовил диссертацию на тему Издательская и типографская деятельность Петра Великого, которую не защитил из-за начавшейся Великой Отечественной войны, был призван в Красную армию. Волею судеб он оказался в немецком плену, где вскоре стал полковым священником в Русской освободительной армии А.А. Власова, а потом попал в американскую зону оккупации. К сожалению, А. Попов не упомянул работы предшественников о Д.В. Константинове(4) и документы, хранящиеся в Архиве Российской национальной библиотеки, где он трудился и публиковал свои исследования в довоенный период.
В завершающей статье Татьяна Гудрун Виртц, заведующая Восточноевропейским отделением Баварской государственной библиотеки, прослеживает необыкновенное свидетельство русско-немецких церковных связей, а именно наличие в евангелическо-лютеранской церкви святых Марии и Христофора в Кальбенштайнберге в Средней Франконии русской иконы Святого Феодора Стратилата в житии, которая уже более 350 лет находится в указанном храме. Произведение древнерусской живописи впервые описал и исследовал авторитетный франконский историк, филолог и педагог Иоганн Александр Дёдерляйн (1675-1745). Икону тщательно изучал уже в наше время известный российский искусствовед и художник-реставратор, Виктор Михайлович Сорокатый (1945-2005), который пришел к выводу, что она принадлежит к псковской школе письма, и время ее создания определенно может быть отнесено ко второй половине XVI в.
Следует отметить, что многие статьи сборника сопровождаются иллюстрациями, в частности изображением иконы св. Феодора Стратилата, что позволяет читателю составить более точное представление о шедевре древнерусской иконописи. Книга завершается краткими сведениями об авторах и перечнем томов, вышедших в серии с момента ее основания. Несомненно, данный сборник - достойное признание заслуг перед наукой многоуважаемого доктора Хорста Рёлинга и отличный подарок к его юбилею.

Примечания

1 Ost und West in Buch und Bibliothek: Festschrift für Horst Röhling / Hrsg. von Gottfried Kratz. Frankfurt а M.: PL Acad. Research, 2015. 230 S. (Arbeiten und Bibliographien zum Buch-und Bibliothekwesen; Bd. 16).
2 Silvae Bulgaricae : Vorträge vom 6. November 2009 anlässlich des 80. Geburtstages von Dr. Horst Röhling / hrsg. von Helmut Schaller und Rumjana Zlatanova. München ; Berlin : Verl. Otto Sanger, 2012. 132 S. : ill. (Buigarische Bibliotek. N. F. ; Bd. 16).
3 ПСЗ. СПб., 1830. Т. 19. 13572. С. 230-232.
4 Ребриева Т. Б. Константинов Дмитрий Васильевич // Сотрудники Российской национальной библиотеки - деятели науки и культуры. биогр. словарь. СПб., 2003. Т. 3. С. 295-297


Написать комментарий
 Copyright © 2000-2015, РОО "Мир Науки и Культуры". ISSN 1684-9876 Rambler's Top100 Яндекс цитирования