Rambler's Top100 Service
Поиск   
 
Обратите внимание!   BOAI: наука должна быть открытой Обратите внимание!
 
  Наука >> История >> Отечественная история >> История русского зарубежья | Обзорные статьи
 Написать комментарий  Добавить новое сообщение
 См. также

Обзорные статьиДокументы эмиграции Дальнего востока в фондах Музея русской культуры Русского центра в Сан-Франциско

Обзорные статьиИстория второй волны российской эмиграции

ДиссертацииНаучно-педагогическая деятельность русских историков-эмигрантов в США

Популярные статьиДокументы о. Иннокентия Серышева в микрофотокопиях Государственного архива Российской Федерации

Популярные статьиАрхивное наследие А.И. Герцена на родине и за рубежом

Обзорные статьиАрхивы русских эмигрантов в Гуверовском институте

Аннотации книгРоссика в США

СообщениеЦерковные библиотеки Русской Православной церкви в странах Азиатско-Тихоокеанского региона и США

Обзорные статьиБиблиотеки и библиотечные собрания Православной Церкви за рубежом

КнигиВласть и советское общество в 1930-е годы: англо-американская историография проблемы

Автор статьи, хранитель русских коллекций Гуверовского института войны, революции и мира Анатолий Шмелев К истории русской эмиграции в Китае: архивные фонды Музея русской культуры на микрофильме
8.12.2007 15:41 | Русское Зарубежье
     Шмелев А.В. К истории русской эмиграции в Китае: архивные фонды Музея русской культуры на микрофильме // Документальное наследие русской культуры в отечественных архивах и за рубежом. Материалы международной научно-практической конференции. 29-30 октября 2003 г. М.: РОССПЭН, 2005. С. 176-186

К истории русской эмиграции в Китае: архивные фонды Музея русской культуры на микрофильме.

О содержании архивохранилища Музея русской культуры и о проекте микрофильмирования уже достаточно широко сообщалось. Одна из первых статей об этом проекте появилась в журнале Отечественные архивы в мае 1999 г.(1) (автор статьи Амир Хисамутдинов). На конференциях с докладами о коллекциях Музея выступали директор Гуверовского архива Елена Даниелсон, А.В. Попов, М. К. Меняйленко и А. В. Квакин.(2) Сотрудница Росархива Ирина Волкова описала коллекции и проект в Отечественных архивах в 2002 г.(3) Совсем недавно содержание коллекции описано заведующим архивохранилищем микрофотокопий ГАРФ К. Б. Ульяницким.(4) В американской прессе проект был описан в журнале Гуманитарные науки в 2001 г.(5) Некоторые отдельные коллекции описаны более подробно: фонд о. Иннокентия Серышева - Амиром Хисамутдиновым и Маргаритой Меняйленко;(6) фонд Н. В. Борзова - Г. В. Мелиховым;(7) фонды А. Т. Бельченко, А. С. Лукашкина и многих других - профессором Ольгой Михайловной Бакич в ее сборнике Россияне в Азии.(8) В ходе проекта по микрофильмированию была создана серия страниц на интернете, включающая общую информацию о Музее и проекте, равно как и по фондам: фотографии, краткие биографические данные и описи фондов.(9) Не будет преувеличением сказать, что уже можно создать обзор обзоров.
Тем не менее, нелишне еще раз осветить эту тему, так как от одного перечисления названий организаций и фондов, и от одних громких имен жертвователей, до определения ценного исторического материала расстояние огромное. Поэтому, в этом докладе я ставлю целью подвести итоги двухлетней работы в Музее над проектом микрофильмирования и дать краткий обзор того, что из себя представляют архивные фонды Музея русской культуры.
Сложилось мнение, что так как Музей находится в США, то архивные фонды его отражают главным образом жизнь русских в Северной Америке. На самом же деле, хотя в Музее находятся материалы о жизни русских во многих странах, в том числе и США, стержень архивного собрания русская эмиграция в Китае, в частности в Харбине. По этой теме можно найти большое количество материала, позволяющее создать органически цельный образ жизни русской колонии в отдельно взятой стране.
Наиболее существенные документы по этой теме сосредоточены в двух десятках фондов, о которых речь пойдет ниже. Директор Гуверовского архива Елена Даниелсон и заместитель директора Музея, ответственный за выполнение проекта со стороны Музея, Ю. А. Тарала оценили важность сосредоточения проекта на одной тематике, а не по принципу всего по-немножку, и в результате картина русской эмиграции в Китае предстает перед исследователем как наиболее полная и доступная. Были определены наиболее существенные по своему содержанию фонды для последующей их обработки, описания и микрофильмирования.
Практически все фонды нуждались в предварительной обработке, т. е. в организации бумаг в логическом порядке, в определении нуждающихся в консервации материалов, в удалении ржавых скрепок, обветшалых папок, бичевки и пр. Так как проект выполнен при поддержке Национального фонда гуманитарных наук и Гуверского института, все описи составлены на английском языке и вся работа по сортировке и описанию соответствует стандартам, принатым в американской архивной практике. Ввиду того, что алфавитный порядок категорий нарушается при механическом переводе описей на русский язык, и таким образом результат создается путаный, было решено оставить описи без перевода.
Среди материалов о русских в Китае в первую очередь следует упомянуть фонд Андрея Терентьевича Бельченко. А. Т. Бельченко родился в Воронежской губернии в 1873 г. Окончив Санкт-Петербургский университет в 1897 г., он поступил на службу в Министерство иностранных дел. Будучи послан в Пекин в должности переводчика, всю свою дипломатическую карьеру он провел в Китае. В 1915 он был назначен генеральным консулом в г. Ханькоу, где, после прихода к власти большевиков и потери русскими представителями своих дипломатических прав, он перешел на службу Португалии в той же должности, оставаясь при этом представителем русской колонии при китайском правительстве.
Бельченко был не просто чиновником 20-го числа. Кроме прямых своих обязанностей, он уделял мно времени изучению Китая, и в особенности китайской политической системы. Помимо массы статей, которые он написал под не менее 20 псевдонимами, он также перевел книгу И. С. Бруннерта и В. В. Гагельстрома Современная политическая организация Китая на английский язык, под названием The Present Political Organization of China (Shanghai: Kelly and Walsh, Limited 1912, перепечатана на Тайване в 1960 г.).
Как внимательный наблюдатель событий, Бельченко вел дневник, но сохранились только некоторые фрагменты с 1916 г. до 1918 г. Судя по тому, что можно найти ранние листы дневника с черновиками статей и писем на обратной стороне, Бельченко вероятно переписал или перепечатал начисто начало дневника, но эта копия не сохранилась в его фонде в Музее. Сказанное подтверждается тем, что некоторые документы в коллекции носят явные следы отбора в отдельные папки или группы для составления мемуаров или автобиографии. Наиболее последовательно дневник охватывает 1918 и 1930-1947 гг. В нем отражена главным образом политическая жизнь Китая, но также описывается жизнь русской и других иностранных колоний в Ханькоу. Дневник дополняется альбомами, в которых собраны различная документация, от визитных карточек и приглашений на вечера и балы до политических донесений, правительственных объявлений и листовок. Альбомы эти охватывают период от 1890, т. е. времени пребывания Бельченко в Острогорске и Петербурге, и до 1947 г. Последний альбом посвящен архиепископу Виктору и событиям в Харбине в 1946-1947 г.
Хотя Бельченко упоминает о жизни русских в Харбине и Шанхае, главное внимание его сосредоточено на Ханькоу. Этот важный торговый центр Китая являлся в 1927 г. столицей националистического движения, а поэтому собранный Бельченком материал, в том числе вырезки из Hankow Herald, Central China Post, North China Daily News, China Courier и других не сохраненных за пределами Китая (а возможно и в его пределах) газет, равно как и его донесения русскому посольству, а затем и португальскому правительству, имеют первостепенное значение как исторический материал. В его фонде отложились также официальные публикации, доклады и документы русской и иных иностранных концессий в Ханькоу, что должно представить интерес для исследователей иностранного влияния в Китае в первой половине 20-го века.
Исследователь найдет в фонде Бельченко богатый материал для описания истории русских в Ханькоу до и после революции. До революции здесь жили богатые чаеторговцы, в том числе семья Литвиновых. После революции здесь оказались русские беженцы; кто проездом, а кто надолго, найдя службу в торговой фирме или где-то еще. Регистрировал их Бельченко, и в его фонде остались списки, регистрационные листы и книги с фотографиями, датами прибытия и отбытия. Особенно богатый материал здесь о 1930-х гг. Но Бельченко не ограничивался собиранием материала: он и обрабатывал его. В его фонде хранятся статьи и очерки о чайной торговле в Ханькоу, о русской прессе Ханькоу,(10) о деятельности советских советников во время революционных событий 1920-х гг.
Фонд А. Т. Бельченко рисует единственную в своем роде цельную картину жизни русской колонии в отдельно взятом городе (и близлежащем районе) Китая. Русская колония г. Ханькоу состояла из нескольких сот эмигрантов. Колония же Харбина достигала несколько сот тысяч и являла собою гораздо более сложный организм. Поэтому особенно ценны многочисленные фонды Музея, раскрывающие самые различные стороны жизни русской эмиграции в Маньчжурии.
Как известно, Гражданская война в России привела к крупному росту Харбина как центра жизни русских на Дальнем Востоке. Об этом периоде повествуют материалы нескольких фондов. Фонды А. А. Добкевича и Н. В. Орлова содержат интересный материал о Гражданской войне в полосе отчуждения КВжд: Добкевич служил на бронепоезде, а Орлов был одним из организаторов и командующим анти-большевистскими силами, созданными на основании остатков Заамурского округа Отдельного корпуса пограничной стражи. Об этом он повествует в своем многотомном рукописном труде, Заамурцы, 1898-1917, в который, несмотря на даты, указанные автором в заглавии, входят и события 1918 г.(11)
Следует указать, что многие фонды отражают жизнь в Харбине задолго до революции и Гражданской войны. Например, в коллекцию Антонины Романовны фон Арнольд входят рукописные воспоминания и документы ее отца, Романа Аполлоновича, касающиеся его службы полицеймейстером г. Харбина в 1910 гг.. Там же содержатся документы ее матери, Екатерины Христофоровны, выпускницы Смольного института и основательницы Первого зубоврачебного института в Харбине, относящиеся к истории этого института. Сама Антонина Романовна и ее брат Борис жили в Харбине до отъезда в США в 1923 г. Борис написал краткий очерк, Люди из харбинского света, а Антонина вела дневник с 1914 по 1923 гг. Однако, значительно больший интерес представляют письма, особенно письма от родителей, полученные Антониной и Борисом в Америке. Здесь описываются события в Харбине за 1920-е 1930-е гг., судьбы друзей и знакомых семьи, политические перемены.
Фонд Иустины Владимировны Крузенштерн-Петерец представляет еще больший интерес для изучающих дореволюционную историю Харбина и КВжд. Главный документ этого фонда, воспоминания Крузенштерн-Петерец, опубликованы О. М. Бакич в сборнике Россияне в Азии.(12) Они охватывают почти всю первую половину двадцатого века. Дочь ротмистра 1-го Заамурского полка и вдова рано умершего харбинского поэта и младоросса Николая Петерца, Иустина Владимировна обладала литературным дарованием и была вхожа в самые различные военные, политические и литературные круги как Харбина, так и Шанхая, куда она переехала в 1930-е гг. Особенный интерес представляет ее переписка, которая хотя и датируется годами после ее отъезда из Китая, но очень часто затрагивает темы жизни там. В частности, в своей переписке Крузенштерн и ее корреспонденты обсуждают книгу П. П. Балакшина Финал в Китае, внося существенные поправки и коррективы в ее текст и дополняя содержание. Кроме того, в фонде содержатся статьи о жизни русских в Шанхае и их исходе оттуда после установления коммунистической власти в Китае. В силу своего интереса к литературе (как и ее муж, Иустина Владимировна была поэтом), Крузенштерн-Петерец собрала немалый материал о русских литераторах в Китае: Арсении Несмелове (Арсений Митропольский) и Валерии Перелешине (Валерий Салатко-Петрище). Также о Перелешине можно найти информацию и фотографии в фонде Сентяниных: журналистка Евгения Александровна Сентянина была его матерью.
Среди уходящих корнями в дореволюционный Харбин фондов стоит также упомянуть фонд Харбинских коммерческих училищ и органически связанный с ним фонд директора этих училищ Николая Викторовича Борзова. Фонд Харбинских коммерческих училищ является искусственным фондом, созданным из различного материала, попавшего в Музей из разных источников. Основу коллекции составляют материалы Объединения преподавателей и закончивших училище студентов. Так, в фонде находится устав Объединения, списки членов и их переписка, протоколы собраний и т. д. Фонд содержит также журнал Объединения, Харбинские коммерческие училища за 1956-1974 гг. Несмотря на то, что основное содержание фонда покрывает послевоенный период, среди материалов коллекции есть и альбом фотографий, изображающих жизнь коммерческих училищ, преподавателей и администрации с 1909 по 1930 гг.
Фонд Н. В. Борзова дополняет эти фотографии документальными данными не только о коммерческих училищах, но и о педагогическом деле в Харбине вообще. До своего прибытия в Харбин в 1905 г. Борзов был инспектором Томского коммерческого училища. С 1905 г. он являлся директором Харбинских коммерческих училищ, а впоследствии (в 1929-1931 гг.) директором Первого Харбинского русского реального училища. Кроме этого училища, в фонде представлены материалы и о Харбинском педагогическом институте, Институте японо-русского общества и Христианском союзе молодых людей.
Гимназия и институт Христианского союза молодых людей являлись одними из наиболее значительных учебных заведений Харбина. В Музее русской культуры также была создана искусственная коллекция, отражающая деятельность гимназии и института и объединения их выпускников. В этом фонде сохранились брошюры, периодические и иные издания ХСМЛ в Харбине, в том числе и Клуба естествознания и географии. Фонд также содержит рукописные и машинописные воспоминания выпускников гимназии, равно как и номера листовки Друзьям от друзей Союза студентов, окончивших учебные заведения харбинского ХСМЛ. Списки членов Союза и переписка между ними отражают дальнейшую судьбу выпускников.
Вероятно, Харбинский политехнический институт - наиболее широко известное высшее учебное заведение Харбина. Материалы о нем содержатся в нескольких фондах. Выпускник ХПИ инженер Алексей Николаевич Князев собрал в своем фонде довольно значительный материал о ХПИ, включая и справки о дальнейшей судьбе выпускников. Фонд другого выпускника ХПИ, инженера Николая Петровича Калугина, также содержит пространный материал об институте и о жизни русских в Харбине вообще. Здесь можно найти и рукописи Калугина, юбилейные заметки, исторические очерки и доклады, некрологи преподавателей ХПИ. Помимо полного комплекта журнала Политехник (1969-1999) и юбилейных выпусков День Политехника за 1928 и 1930 гг., фонд содержит и личные документы Калугина: диплом об окончании ХПИ, трудовые справки и альбом фотографий из истории ХПИ.
Об общественной и научной жизни Харбина среди фондов Музея русской культуры можно найти очень много материала. Прежде всего, это фонд А. С. Лукашкина. Анатолий Степанович Лукашкин, биолог по образованию, был директором музея Общества изучения Маньчжурского края с 1932 по 1941 гг. Фонд содержит его собственные исследования по вопросам морской биологии, обзор казачьей печати в Маньчжурии и очерк об этнографе Владимире Николаевиче Жернакове. Но главное достояние фонда это собранный Лукашкиным материал, освещающий различные стороны русской жизни в Китае. Этот материал состоит главным образом из вырезок из редких газет и других изданий, но также представлены некоторые целые издания и даже подборки периодических изданий Харбина, Шанхая, Тяньцзина и других мест, например газеты Азия (Тяньцзин), Экономист (Харбин), Георгиевский день, Голос эмигрантов, Голос мушкетера, Мукден (Мукден), Нация (фашистский еженедельник), Китайско-русская газета, журналы Дальневосточный врачебный вестник, Друг полиции, Красный крест, Пасхальный перезвон, Царская кровь и Вестник Первой пекинской тюрьмы (журнал русских заключенных). Среди других редких изданий: Наречение и хиротония о. Архимандрита Ювеналия во епископа Синьцзянского (Харбин, 1935), Устав Маньчжурского педагогического общества (Харбин, 1911) и Устав общества Возрождения России (Харбин, 1918).
Темы сборников вырезок также разнообразны: организация бой-скаутов (разведчиков), фотографии скаутов в Маньчжурии, жизнь русских и работа их на КВжд, развитие и жизнь Харбина и других центров русского рассеяния в Маньчжурии. Есть в коллекции и два альбома фотографий, сделанных на строительстве Хухайской железной дороги.
Коллегой Лукашкина был профессор В. Я. Толмачев, археолог и зоолог, основатель и куратор железнодорожного музея в Харбине. Интересны его неопубликованные исследования и фотографии археологических раскопок в Маньчжурии. Филателистов тоже могут заинтересовать его записки и переписка с А. Т. Недельским о собирателях и марках.
Харбин, с таким количеством и разнообразием учебных заведений, не мог не иметь богатой культурной жизни. Ранее уже было немного сказано о литературном мире Харбина, но кроме фонда Крузенштерн-Петерец, есть и фонды Евгении Сергеевны Исаенко (Печаткиной) и Таисии Анатольевны Баженовой. Хотя Е. С. Исаенко уехала в США в 1923 г., она продолжала переписываться с друзьями в Харбине, так что письма к ней, в особенности от Камиллы Хорват, представляют определенный интерес. Сказанное относится еще в большей степени к фонду Баженовой: в силу военного и общественного положения ее отца, А. Д. Баженова, и, будучи журналисткой, Таисия Анатольевна имела и развивала широкие связи в русских литературных кругах. Интересна ее переписка с поэтами Борисом Буткевичем (Бета), Алексеем Грызовым (Ачаиром), Марианной Колосовой, Всеволодом Ивановым, Арсением Несмеловым, Марией Волковой идругими. Среди ее собственных произведений следует отметить очерк На сопках Маньчжурии и Станция Оловянная (очерк из времен Гражданской войны). История молодежных организаций, в частности скаутов (разведчиков), прослеживается по материалам фондов А. С. Лукашкина, А. Н. Князева (впоследствии старшего русского скаута Национальной организации русских скаутов) и Б. И. Недзвецкого, где можно обнаружить приказы и списки скаутов и руководителей Национальной организации русских разведчиков, а также комплект периодического органа НОРР Ополченец за 1938-1939 гг..
Религиозная жизнь Харбина представлена в той или иной степени почти во всех вышеупомянутых коллекциях. Но стоит выделить отдельно фонд о. Иннокентия Серышева. Серышев жил в Харбине с 1922 г. до своего отбытия в Австралию (конец 1924 г). Там он преподавал язык эсперанто в железнодорожной школе и китайском колледже. Деятельность его в Харбине отражена как в неопубликованной автобиографии, В земном плане моего вечного бытия, так и в собранном им деле (папке документов) под названием Дело о пребывании священника Иннокентия Серышева в Харбине. Интересны также его переписка и собранный им материал, отражающий роль православной церкви в Японии, деятельность епископа Сергия и о. Петра Булгакова.
Небольшой, но интересный фонд игуменьи Ариадны содержит материал по истории Богородице-Владимирской женской обители в Харбине и Шанхае. Обитель была основана игуменьей Руфиной в 1924 г. После ее кончины в Шанхае в 1937 г., обителью управлала игуменья Ариадна, при которой обитель с интернатом для сирот была перевезена в Сан Франциско в 1948 г. Основная часть фонда состоит из машинописной истории обители и биографии игуменьи Руфины.
Фонд Ивана Андреевича Колчина находится содержит материалы о церкви и о культурной жизни. Колчин был композитором и регентом церковного хора, сначала Свято-Алексеевской церкви в Моджягоу (с 1921 по 1936 г.) а затем Свято-Николаевской в Шанхае (с 1936 по 1940 г.). Со своим мужским хором он часто гастролировал по Китаю и приобрел широкую известность. В фонде можно найти и фотографии, и концертные программы, и альбомы вырезок, отзывов, благодарственных писем и пр. Фонд Колчина, как и некоторые другие, отражает русскую жизнь в Шанхае. Еще два фонда целиком посвящены этому городу: фонд Георгия Васильевича Кудинова и Валентина Васильевича Федуленко. Карьера Кудинова, баритона Русской легкой и Шанхайской опер, отражена в альбомах вырезок, программ и отзывов, а также в фотографиях его в разных сценических костюмах. Федуленко, полковник Белой армии и впоследствии ведущая личность в шанхайской колонии, оставил Музею ряд произведений на различные темы, в том числе автобиографические записки и запись беседы, сделанной сотрудником Берклейского университета, о жизни русских в Шанхае между войнами.
Деловая жизнь русских в Маньчжурии и Монголии представлена фондом братьев Воронцовых. Д. М. и М. М. Воронцовы основали и управляли рядом самых разнообразных предприятий, от лесных и рудниковых концессий до конно-заводских и оленеводных. Дела их сильно пострадали во время советско-китайского конфликта 1929 г., но окончательный удар был нанесен национализацией имущества коммунистической властью в 1950-е годы. Представленные документы всесторонне описывают условия ведения крупного хозяйства, проблемы налоговые и юридические.
Большое количество отдельных рукописей различных авторов в свое время был объединен в рукописный фонд. Среди относящихся к жизни русских в Китае следует выделить воспоминания Владимира Всеволодовича Лукницкого Уход за границу: Жизнь за рубежом, описывающие годы пребывания автора в Шанхае, 1922-1946. Краткая автобиография Г. Г. Подставиной, озаглавленная Мой педагогический путь, дает еще несколько штрихов к картине дела образования русских в Харбине.
Некоторые весьма небольшие коллекции, обыкновенно не занимающие более одной папки, были выделены в отдельный сборный фонд под названием Различные материалы (Miscellaneous materials collection). Среди них можно найти личные документы профессора В. В. Болгарского, преподавателя химии и физики в различных учебных заведениях Харбина, и Т. П. Гордеева, специалиста по почвам и преподавателя естествознания в Харбине. В фонде Гордеева также находятся фотографии и документы об эпидемии чумы в Китае в 1910-1911 гг. Здесь же хранятся бумаги харбинского шанхайского врача П. Ф. Орлова (в том числе воспоминания об И. П. Павлове и очерк о состоянии здоровья русского населения в Шанхае), а также документы церковного деятеля А. Д. Кожухаря, включающие снимки церквей и священнодеятелей в Харбине, Пекине и др. местах Китая.
Об исходе русских из Китая в конце 1940-х гг. можно найти материал в фонде Федуленко и в различных вышеупомянутых фондах (игуменьи Ариадны, А. Т. Бельченко, А. С. Лукашкина, Ю. В. Крузенштерн-Петерец и др.). Но в некоторых других коллекциях он представлен наиболее полно. В фонде писательницы Ольги Морозовой можно найти неопубликованный очерк и фотографии лагеря беженцев Тубабао на Филлипинах. Об этом же есть материал в фондах Б. И. Недзвецкого и А. Н. Князева. Следует отдельно отметить фонды благотворительных организаций, созданных эмигрантами в США для содействия перерезду и облегчения положения тубабаовцев в США, Южную Америку и Австралию. Фонды Деловой комиссия помощи русским и Федерации русских благотворительных организаций содержат огромное количество интересной информации о судьбе беженцев, условиях их жизни и пр. О финансовой и иной помощи, оказанной им русскими эмигрантами в США, можно также узнать из фонда Н. Н. Лебедева. Лебедев был казначеем Русского благотворительного фонда им. В.П. и М. П. Аничковых, и финансовые документы, протоколы собраний и другие документы о деятельности фонда находятся среди его бумаг. Списки русских эмигрантов, выехавших из Китая в начале 1950-х гг., можно найти и в фонде С. С. Чазова, редактора газеты Русская жизнь, издававшейся в Сан Франциско.
Всего на микрофильм было снято 83 фонда. Более половины из них имеют непосредственное отношение к истории русской эмиграции в Китае. Материалы эти существенно пополняют наше понимание жизни русских в Харбине, Ханькоу, и Шанхае, позволяя глубже вникнуть в эмигрантский быт и лучше понять настроения, психологию и судьбу русской эмиграции в Китае. В настоящее время копии всех роликов микрофильма, созданных в течение проекта, находятся в ГАРФе, где они доступны исследователям. Ознакомиться с материалами, их содержанием и хронологическими рамками помогут описи фондов и краткие биографические справки, размещенные в интернете по адресу: http://www.hoover.org/hila/ruscollection/home_rus.htm.

Примечания

1. А. А. Хисамутдинов, Музей русской культуры в Сан-Франциско: Материалы дальневосточной эмиграции// Отечественные архивы, N 5 (1999): 22-29.
2. Елена Даниелсон, Архивы русских эмигрантов в Гуверовском архиве // Зарубежная архивная Россика: итоги и перспективы выявления и возваращения (М.: Федеральная архивная служба России, 2001) с. 57-65; М. К. Меняйленко, Издательская деятельность перемещенных лиц в Германии и Австрии после окончания Второй мировой войны в 1945-1953 гг. (Из архивов Музея русской культуры в Сан-Франциско) // там же, с. 114-122; А. В. Квакин, Архив Музея русской культуры в Сан Франциско // там же, с. 65-71; А. В. Попов, Музей русской культуры в Сан-Франциско: Материалы по истории русской армии и гражданской войны // Армия и общество: материалы международной конференции. - Тамбов: ТГУ. - С. 56-60; А. В. Попов, История гражданской войны и Белой Сибири в Музеях русского зарубежья// История Белой Сибири: материалы 5-й международной научной конференции, 4-5 февраля 2003 г. - Кемерово: Кузбассвузиздат, 2003. - С. 277-283.
3. И. В. Волкова, Документы русской эмиграции в Сан Франциско // Отечественные архивы, 2 (2002): 47-54.
4. К. Б. Ульяницкий, Документы Музея русской культуры в Сан-Франциско в микрофотокопиях ГА РФ // Берега, N 2 (2003): 9-12; Документы Гуверовского института и Музея русской культуры в Сан-Франциско в микрофотокопиях ГА РФ // Книжная культура Петербурга: XIII Смирдинские чтения. - СПб, 2004 (в печати)
5. Maggie Riechers, Fleeing Revolution, Humanities: The Magazine of the National Endowment for the Humanities, #5 (май-июнь 2001): 24-27.
6. А. А. Хисамутдинов, Иннокентий Серышев: востоковед и эсперантист//Проблемы Дальнего Востока, N 2 (2001): 135-138; М. К. Меняйленко, Просветительская и издательская деятельность священника-эсперантиста отца Иннокентия Серышева// Россияне в Азии, N 7 (2000): 300-312.
7. Г. В. Мелихов и А. В. Шмелев, Документы эмиграции Дальнего Востока в фондах Музея русской культуры Русского центра в Сан-Франциско // Россика в США: сб. статей / Ред. А. В. Попов. - М.: Институт политического и военного анализа, 2001. - С. 186-204.
8. Россияне в Азии (Торонто). - N 1 (199) 7 (200)
9. http://www.hoover.org/hila/ruscollection/default.htm
10 Очерк опубликован в сборнике Россияне в Азии, N 6 (1999)
11. Рукопись частично опубликована на страницах сборника Росияне в Азии, NN 5 (1998) 7 (2000)
12. Россияне в Азии, N 1 (1994), NN 4 (1997) - N 7 (2000).

Написать комментарий
 Copyright © 2000-2015, РОО "Мир Науки и Культуры". ISSN 1684-9876 Rambler's Top100 Яндекс цитирования