Rambler's Top100 Service
Поиск   
 
Обратите внимание!   BOAI: наука должна быть открытой Обратите внимание!
 
  Наука >> История >> Вспомогательные и специальные дисциплины >> Книговедение | Обзорные статьи
 Написать комментарий  Добавить новое сообщение
Материалы по истории книжного дела русского зарубежья в Бахметьевском архиве
24.06.2002 21:30 | Русское Зарубежье
     Шомракова И.А. Материалы по истории книжного дела русского зарубежья в Бахметьевском архиве // Россика в США: Сборник статей (Материалы к истории русской политической эмиграции; вып. 7) - М.: Институт политического и военного анализа. - 2001. - С. 80-85

Книжное дело Русского Зарубежья (издательское, книготорговое, библиотечно-библиографическое) предметом объективного изучения в России стало возможным после 1989 года, когда поменялись идеологические приоритеты, и эмиграция из Советского Союза перестала восприниматься и на государственном уровне с исключительно негативной точки зрения (на частном уровне она никогда так не понималась). Начиная с 1990 года в последующее десятилетие в России появилось множество различных публикаций, посвященных разным аспектам, проблемам, явлениям Русского Зарубежья. Основной посылкой почти всех исследований и популярных работ стало положение о том, что эмигранты из Советского Союза наши соотечественники, а не только враги, что культура Русского Зарубежья часть национальной русской культуры. Эти положения стали основными и для исследований в области книжного дела Русского Зарубежья. Исследования этого плана не столь обширны, как в силу специфики самой науки книговедения, так и по причинам источникового характера. И одной из важнейших проблем при изучении книжного дела, в частности, издательского и книготоргового, стала, естественно, проблема документа, наличия объективного документального источника. Для историко-книжных исследований документальные источники достаточно специфичны: редакционные и бухгалтерские документы, переписка с официальными лицами и учреждениями, авторами, художниками, критиками, внутренние рецензии и регистрационные списки изданий, анкеты-опросы читателей, читательские письма и отзывы об изданиях и т. п. Всё это вместе взятое раскрывает кухню издательской деятельности, работы книжного магазина, позволяет выяснить статус предприятия, истинного его хозяина, цели и задачи, объемы деятельности, источники финансирования, причины успеха или краха, точную хронологию существования, структуру и динамику выпуска изданий. К документальным источникам относятся также рекламные материалы, рецензии и обзоры печатной продукции, каталоги издательств и книжных магазинов или книжных выставок. При наличии большого количества документов за длительный срок в совокупности с анализом социокультурных условий можно не только воссоздать биографию издательства или книжного магазина, но и ответить на основной вопрос любого историко-книжного исследования: какую роль сыграло книжное предприятие (издательство, книжный магазин) в развитии или, как в случае с Русским Зарубежьем, сохранении культуры. Документальные источники могут быть архивными и опубликованными. Опубликованных немного и они достаточно однотипны: рекламные объявления, списки вышедших книг, присланных на рецензию в журнал или газету, немногочисленные каталоги обзоры и рецензии в Современных записках, Возрождении, Последних новостях, Воле России, Новом журнале и т. п. Совсем не публиковались редакционные и бухгалтерские документы. Незначительны и публикации эпистолярного наследия. Исключение составляют общеизвестный сборник Русский Берлин, куда вошла переписка А.С. Ященко с авторами и друзьями Новой русской книги, а также публикации в Новом журнале переписки чешского издательства Г. Торис с русскими писателями и писем Г. Иванова в Издательство им. Чехова по поводу издания его мемуаров Петербургские зимы. Основная масса документальных источников хранится в Архивах и, практически, не публикуется. И в этом смысле вопросы, связанные с сохранностью документов и с доступностью к архивам, где они могут храниться, представляются исключительно важными. Вопрос об архивах русской эмиграции один из самых сложных в проблеме источника изучения истории книжного дела. Известно в каких архивах отложились материалы русской эмиграции, также известно, что русская эмиграция, главным образом первая волна, приложила немало усилий для собирания и хранения документов, рукописей, печатных изданий. Архивные фонды Русского Зарубежья есть почти во всех местах рассеяния первой волны русской эмиграции. Крупнейшими современными центрами хранения материалов русской эмиграции считаются Русский заграничный архив (РЗИА, Москва), Международный институт социальных исследований в Амстердаме, Отдел рукописей и архивов Иельского университета(США), Гуверовский институт в Стенфордском университете (США). Одним из крупных архивохранилищ в этом плане, безусловно, можно считать Бахметьевский архив при Колумбийском университете США. Архив начал собираться в конце 40-х годов, у его истоков стояли Б.И. Николаевский, будущий знаменитый историк и редактор Нового журнала, и бывший посол Временного правительства России в США Б.А. Бахметьев, чьим именем и был впоследствии (1975 год) назван архив.
Материалов, непосредственно связанных с историей издательств или книготорговых предприятий, в Архиве, практически, нет, исключением является только Издательство им. Чехова, о чём будет сказано ниже. Тем не менее, коллекции Бахметьевского архива содержат много материала для историко-книжных исследований.
В личных фондах сохранилось немало документов, в основном, писем, в которых можно найти сведения и о взаимоотношениях с издателями, и о публикации произведений, и об отношении читателей к ним. Так в личных фондах В.П. Никитина, С.Н. Прокоповича, А.Ф. Даманской отложились материалы, связанные с известным издателем, книжным деятелем и писателем М.Осоргиным, в фондах Н.А. Палчевского, С.Г. Сватикова материалы о М.Слониме В фондах Р. Чеквер, Н.А. Тэффи, В. Вейдле, М. Винавера, В. Зензинова, Святополк-Мирского, И.Н.Коварского есть материалы об их взаимоотношениях с издателями, о проблемах изданий их сочинений, гонорарах, различных известных лиц, причастных к изданию журналов. Например, упоминание об И.Фондаминском, Ю.Терапиано, М. Вишняке, одном из основателей Современных записок, И.Гессене издателе газеты Руль и главном редакторе издательства Слово и др. Работа с такими документами напоминает поиски золота в песчаном карьере, документов же фактических, официальных издательско-книготоргового плана в таких фондах нет.
Единственным сугубо издательским фондом в Бахметьевском архиве, как уже было сказано, является фонд Издательства им. Чехова.
Издательство, как известно, юридически было оформлено в 1951 году в Нью-Йорке, первая книга вышла в 1952. Издательство финансировалось Восточно-Европейским фондом Фордовского фонда. Руководителем издательства был Николай Романович Вреден, главным редактором известный литературный критик и публицист, историк советской литературы Вера Александровна Александрова (псевд. В.А. Шварц). Основной целью издательства являлось издание книг русских эмигрантов и публикации произведений авторов из Советского Союза, которые по идеологическим соображениям не могли быть там изданы. Издательство работало до 1956 года и закрылось из-за прекращения финансирования. За пять лет оно выпустило 178 книг 129 авторов, среди них значительное место занимают произведения писателей-эмигрантов первой волны. Первыми книгами Издательства были Жизнь Арсеньева И.А. Бунина, роман М. Алданова Живи как хочешь, Петербургские зимы Г. Иванова.
В Архиве Издательства, частично поступившим в Columbia University Li-brary Bakhmeteff Archive, сохранились письма и документы многих авторов, в основном переписка с В.А. Александровой ее помощницей Т.Г. Терентьевой, по поводу издания той или иной книги, вопросы редактирования, оформления, сроков сдачи рукописи и выхода в свет, распространения, расходимости и отзывов читателей.
Автору данной статьи посчастливилось несколько дней поработать в Бахметьевском архиве с фондом Издательства им. Чехова. К сожалению, ограниченность времени, позволила посмотреть (да и то не полностью) только одну коробку, а всего их было на тот момент (1999 год), если не ошибаюсь, две или три. Но даже то, с чем я успела познакомиться, производит большое впечатление. В просмотренном Вох 1 находились письма М. Алданова, И.А. Бунина, Г. Иванова, Александра Бенуа, М.П. Бок, Кусковой, Н.Д. Александровича и многих других. Все они связаны с деятельностью Издательства и позволяют многое прояснить в его биографии. Так, из писем М. Алданова становится очевидной его роль в организации Издательства. Именно он составил первую и долгосрочную программу(1), рекомендовал для первых изданий произведения И.А. Бунина и Г. Иванова, а в качестве литературного редактора В.А. Александрову и, видимо, до конца работы Издательства помогал советами, писал предисловия и уговаривал некоторых авторов, в частности И.А. Бунина, согласиться с условиями Издательства.
Письма И.А. Бунина касаются изданий его книг Жизнь Арсеньева, Митина любовь и сборника Весной в Иудее Они чрезвычайно интересны, потому, что не только раскрывают издательскую кухню, но и показывают сколь придирчиво и требовательно относился Иван Алексеевич к изданию своих произведений, будь то проблемы орфографии (он долго сопротивлялся печатанию свои текстов по новой орфографии и согласился только после долгих уговоров и вмешательства М. Алданова, хотя отказ от издания был для него почти катастрофой с финансовой точки зрения), состава или предисловия (к последним он также относился крайне отрицательно, считая, что он известный автор и не нуждается в рекомендациях)(2).
Не менее интересны и информативны и письма Г.Иванова, касающиеся издания Петербургских зим и его предложения составить сборник произведений Н. Гумилёва(3).
В некоторых письмах содержится благодарность Издательству за выпуск книги и сожаления о возможности его закрытия. Так А.Д. Александрович, чья книга Записки певца была издана Издательством им. Чехова, в письме В.А. Александровой от 25 февраля 1956 года сетует: ...дошли уже не глухие слухи (давно здесь ходившие), а прямые известия о прекращении деятельности Чеховского издательства. Какое это несчастье. Как много давало Ваше издательство(4).
В ответных письмах В.А. Александровой и Т.Г. Терентьевой можно найти сведения о планах издательства: ...в марте апреле выйдут ещё 8 наших книг, среди них Юрия Арбатского Этюды по истории русской музыки и Н. Горчакова История советского театра, том рассказов Вл. Набокова, роман Максимова Бунт Дениса Бушуева (том второй) писала В.А. Александрова А.Д. Александровичу в марте 1956 года.
А в письмах Кусковой по поводу издания книги ее мужа С.Н. Прокоповича История народного хозяйства СССР (1917 1952) встречаются и весьма любопытные суждения о сталинской политике в СССР и об отношении старой эмиграции к Ди-Пи. Так, 12 августа 1951 года, она пишет В.А. Александровой: ...Теория виновата в том, что Сталин сделал из нее орнамент для своего самовластия. Жаль, что Соц. Вестник не разъясняет этого более или менее простым языком для безграмотных Ди-Пи. Интересно, много ли из них отберётся для Вашего будущего издательства...
Из писем становится известно и об установленном Издательством стандартном объёме для изданий (416 стр.), и о гонораре (500 долларов при подписании договора), и о постоянной борьбе за финансирование, и о расходимости изданий. ...Ваша книга расходится хорошо и встречает тёплый приём у читателей писала В.А. Александрова А.Д. Александровичу 7 февраля 1956 года по поводу его книг Записки певца.
Таким образом, даже такой краткий обзор документов архива Издательства им. Чехова позволяет с полной уверенностью утверждать его ценность не только для исследователей истории издательского дела Русского Зарубежья, но и для историков литературы и политической мысли.
И в заключение автор выражает глубокую благодарность сотрудникам Бахметьевского Архива за их благородный труд по собиранию и сохранению документов русской культуры. Автор благодарит сотрудников Архива за предоставленную возможность работать с документами, за доброжелательность и постоянную готовность помочь исследователю. Автор надеется на дальнейшее сотрудничество.

Примечания:

1.Подобнее см.: Шомракова И.А. И. Бунин, Г. Иванов и Издательство им. Чехова // Зарубежная Россия. 1917 1939. СПб., 2000. С. 324 328.
2.Подробнее см.: Там же. С. 326 327.
3.Полностью опубликованы в Новом журнале. 1996. 203 204.
4.Coll. Chekhov Publishing House в Columbia University Library Bakhmeteff Arhive box 1. В дальнейшем все отрывки из писем цитируются по данному источнику.

Написать комментарий
 Copyright © 2000-2015, РОО "Мир Науки и Культуры". ISSN 1684-9876 Rambler's Top100 Яндекс цитирования