Rambler's Top100 Service
Поиск   
 
Обратите внимание!   Обратите внимание!
 
  Наука >> История >> Всеобщая история >> История древнего мира | Аннотации книг
 Написать комментарий  Добавить новое сообщение
Полиэн. Стратегемы / Под общ. ред. А.К. Нефёдкина. СПб., 2002.
12.03.2002 20:44 | Г.М.Кантор
    

   Полиэн. Стратегемы / Пер. с греч. под общ. ред. А.К. Нефёдкина; Вступ. ст. А.Б. Ксенофонтов, А.К. Нефёдкин. - СПб.: Евразия, 2002. - 607 с.: ил., карт.

Вышел в свет перевод трактата по военному искусству греческого автора середины II в. н.э. Полиэна. Единственный его русский перевод был издан еще в 1842 г. (Стратегемы Полиена / Пер. Д. Паппадопуло. СПб., 1842). Для данного издания выполнен полностью новый перевод, подготовленный коллективом петербургских специалистов под руководством молодого, но уже известного исследователя военной истории античности А.К. Нефёдкина (аннотация на его монографию "Боевые колесницы и колесние древних греков" уже публиковалась нами в "Научной сети").

Трактат Полиэна был написан в 161-162 гг. в связи с парфянской войной. Он представляет собой компиляцию сведений более ранних греческих авторов (латинскими авторами Полиэн не пользуется) по теме военной хитрости. Трактат Полиэна, несмотря на серьезные недостатки, связанные с тем, что автор не был профессионалом в военном деле, ценен для нас, так как сохранил сведения из не дошедших до нашего времени сочинений античных историков (например, Эфора). Трактат Полиэна, написанный по-древнегречески, пользовался большим успехом в Византии (в то время как на латинском Западе ту же нишу заняли написанные по-латыни "Стратегемы" Фронтина, видного полководца и государственного деятеля эпохи Домициана и Траяна).

В приложении к изданию опубликован первый русский перевод анонимного позднеантичного трактата "Находчивые и мужественные в военных делах женщины", тематически примыкающего к VIII книге "Стратегем".

Перевод снабжен обстоятельным комментарием, содержащим также и обширные библиографические указания (сделаем к ним небольшое добавление: к настоящему моменту появился русский перевод "Построения против аланов" Арриана, выполненный С.М. Переваловым (Вестник древней истории. 2001. N1. С.236-243)). В статье А.Б. Ксенофонтова сочинение Полиэна рассмотрено с историко-литературной точки зрения, а в статье А.К. Нефёдкина - с точки зрения истории античной военной теории.

Книга богато проиллюстрирована репродукциями произведений античного искусства, а также снабжена картами Балканского полуострова и Малой Азии в эпоху Полиэна.


Написать комментарий
 Copyright © 2000-2015, РОО "Мир Науки и Культуры". ISSN 1684-9876 Rambler's Top100 Яндекс цитирования